• Hier étape longue et difficile qui nous a fait monter de 30 à à 150 m d'altitude, puis redescendre à 50 m, puis remonter à nouveau jusqu'à un plateau à 450 m d'altitude. Et surtout sans beaucoup de maisons ou de villages.

    Aujourd'hui étape plus courte et plus plate. Avec pas davantage de présence humaine entre les villes de départ (Abadin) et d'arrivée (Vilalba), mais plus facile et plus agréable. Hier les chemins étaient surtout dans les eucalyptus, aujourd'hui plus dans les chênes, grands et magnifiques, les châtaigniers et un peu de pins. J'ai le sentiment que je suis entré davantage dans la Galice profonde. Demain encore étape plate, toujours à 450 m. Mais, "après dissipation des brumes matinales", la chaleur est arrivée aujourd'hui.

    J'ai appris par le commentaire de Martine que des amis français, avec qui j'ai cheminé un jour ou deux en Pays Basque, sont déjà arrivés il y a trois jours à Santiago, alors que je prévois d'y arriver dans 6 jours! Chacun son rythme.


    1 commentaire
  • Hier soir j'ai mangé des sardines grillées. C'était ma dernière étape sur la côte. Aujourd'hui j'ai pris la direction sud-sud-ouest pour rentrer dans les terres vers Santiago: ça a monté pas mal et descendu aussi, parfois en douceur, parfois un peu plus raide. Demain ça doit monter encore un peu plus, mais pour rester davantage sur un plateau ensuite.

    En Galice, les bornes directionnelles du chemin indiquent de temps en temps la distance de Santiago au mètre près. Je suis à peu près à 160 kms.


    3 commentaires
  • En terminant mon étape d'aujourd'hui, en passant le pont sur la ria de Ribadeo, je suis passé en Galice.

    Mais je dois encore un peu vous parler des Asturies. Hier soir j'étais à La Caridad, en castillan (espagnol), A Carida en langue asturienne, La Charité, je suppose, en français. J'avais en effet omis jusqu'à présent de vous dire qu'en Asturies, la plupart des noms de lieux et autres indications sont souvent donnés en langue asturienne uniquement. Les panneaux routiers qui ont le malheur d'être en castillan sont souvent barbouillés. L'albergue de peregrinos, auberge des pèlerins en espagnol, où j'étais hier, était indiquée "Pousada de pelegrios". Cela ne me dérange pas: ne connaissant pas beaucoup l'une ou l'autre langue, je devine plus ou moins les deux. Je pense qu'en Galice, je vais rencontrer la même chose, et je ne sais pas si le gallego (galicien) et l'asturien sont vraiment différents. C'était quand même plus compliqué en Pays basque.

    J'ai pu lire dans la presse locale que, suite aux dernières élections, les Asturies sont passées au centre-gauche, avec une coalition entre le PSOE, Izquierda Unida (Gauche Unie) et Ciudadanos (nouvelle formation du centre). Une coalition d'où est exclue Podemos qui a pourtant eu pas mal d'élus. Ces derniers se sont tout de même particulièrement fait remarquer lors de la séance inaugurale où s'élisait le président (ou gouverneur?), notamment en faisant leurs interventions en langue asturienne.

    Le temps semble avoir fait le même effet sur mon tendon d'Achille gauche que l'emplâtre médicamenteux que me suggérait Martine. Mais je me suis souvenu aussi que j'avais une boîte d'ibuprofène en comprimés dans ma petite pharmacie et j'en ai pris. Hier j'ai fait dans les trente kilomètres et je n'ai pas eu de problème.


    votre commentaire
  • Je suis arrivé à Luarca, jolie petite ville avec son port de pêche, ses activités de marée, ses petites plages. Je pense qu'il ne me reste plus que deux jours en Asturies et plus beaucoup plus de 200 kms avant Santiago.

     


    votre commentaire
  • Je viens de comprendre mon erreur. On est le 16 et non le 18!


    votre commentaire